본문 바로가기

日本語

뉴스번역 2020.01.17 KDDI、通信無制限2割値下げ 5G見据え顧客取り込みへ (KDDI, 통신무제한 2할 인하, 5G 눈여겨보는 고객 거둬들이기에) KDDI(au)は16日、月のデータ通信容量に制限がない携帯電話料金の「auデータMAXプランPro」を2割弱値下げする方針を固めた。高速大容量の第5世代(5G)移動通信システムの実用化を見据え、データ利用量が多い顧客を取り込む。春に本格参入する予定の楽天に対抗する狙いもあり、競争を有利に進めたい考えだ。 (KDDI(au)는 16일 월 데이터 통신용량에 제한이 없는 휴대전화요금인 'au 데이터 MAX 플랜 Pro'를 약 2할 인하하기로 방침을 굳혔다. 고속대용량의 제 5세대 (5G) 이동통신 시스템의 실용화를 노리고 데이터 이용량이 많은 고객을 모집한다. 봄에 본격적으로 참여할 예정인 라쿠텐에 대항하려는 목적도 있.. 더보기
뉴스번역 2020.01.16 「GitHub」モバイルアプリにAndroid版が追加 ~iOS/Androidでベータテスト中 (GitHub 모바일 어플리케이션에 Android판이 추가 - iOS/Android에서 베타테스트중) 米GitHubは1月14日(現地時間)、Android向け「GitHub for Mobile」アプリをベータ版として公開した。昨年11月にリリースされたiOS版に続く“GitHub”公式のモバイルアプリだ。 (미국 GitHub는 1월14일 (현지시간), 안드로이드를 대상으로 'GitHub for Mobile' 어플리케이션의 베타버전을 공개했다.') 「GitHub for Mobile」アプリを利用すると、数行で済むコードの確認や変更のマージ、簡単なディスカッションなどをその場で行うことが可能。どこにいても緊急な対応な必要なトラブルを迅速に解決できる。空き時間.. 더보기
뉴스번역 2020.01.10 「親が支払いしてるクソ野郎」 ドコモ代理店の書類に信じられないメモ書き 受け取った本人に話を聞いた ('부모가 요금 내주는 쓰레기자식' 도코모 대리점의 서류에 믿을 수 없는 메모. 수취한 당사자에게 이야기를 들었다.) ドコモショップの書類に残されていた信じられないメモ書きがTwitterで拡散されています。「親が支払いしてるから、お金に無トンチャク」「つまりクソ野郎」と利用客を侮辱したうえで、プランの追加を勧めるよう指示が記されています。 (도코모 샵의 서류에 남겨져있던 믿을 수 없는 메모가 트위터에서 확산되고 있습니다. '부모가 요금을 내고 있으니 돈에 무관심함' '즉 쓰레기 자식'이라고 이용객을 모욕한 뒤에, 요금제의 추가를 권하도록 한 지시가 쓰여 있습니다.) 編集部では、メモを受け取ったAさんに取材。あわせてNTTドコモ本社にコメントを求.. 더보기