본문 바로가기

취미/일본어번역

뉴스번역 2020.01.09

ティックトックにセキュリティー上の欠陥、個人情報流出の恐れ

(틱톡의 보안 상 결함, 개인정보유출의 위험)

 

サイバーセキュリティ会社チェック・ポイント・ソフトウェア・テクノロジーズは、中国のバイトダンス(字節跳動)が運営する動画共有アプリ「ティックトック」のセキュリティー上の欠陥に注意するよう呼び掛けている。

(사이버 보안회사 체크 포인트 소프트웨어 테크놀로지는 중국의 바이트댄스(字節跳動)가 운영하는 동영상 공유

애플리케이션 '틱톡'의 보안 상의 결함에 대하여 주의를 호소하고 있다.)

 

チェック・ポイントによると、ハッカー がこの欠陥を悪用してユーザーのアカウントに不正侵入した可能性があるという。米議会から批判を浴びてきたティックトックにとって、さらなる打撃となる。ティックトックのユーザー数は10億人を超える。

(체크 포인트에 따르면, 해커가 이 결함을 악용하여 유저의 계정에 부정 침입했을 가능성이 있다고 한다. 미 의회로부터

비판을 받아온 틱톡으로서는 타격을 한층 더 받게 되었다. 틱톡의 유저수는 10억 명을 넘는다.)

 

チェック・ポイントはリポートで、一連の脆弱(ぜいじゃく)性を指摘。これをハッカーが悪用すればユーザーのアカウントと情報の不正操作が可能になり、個人データを流し、動画を削除できると説明した。同社は既にティックトック に欠陥の存在を伝えており、ティックトックは対策を施したという。ティックトックは修正プログラムを確認した上で、ユーザー情報の保護に努めるとした。

(체크 포인트는 보고서에서 일련의 취약성을 지적. 이 점을 해커가 악용한다면 유저의 계정 및 정보의 부정 조작이 가능하게 되어, 개인 데이터의 유출, 동영상의 조작을 할 수 있다고 설명한다. 체크 포인트는 이미 틱톡에 결함의 존재를 전달하고 있으며, 틱톡은 대책을 세웠다고 한다. 틱톡은 수정을 프로그램을 확인한 뒤 유저 정보의 보호에 힘쓰려 하고 있다.)

 

今回の欠陥発覚で、ここ数年爆発的に人気が高まってきたソーシャルメディアサービスへの監視の目が強まる可能性がある。バイトダンスは主にティックトックに支えられ、世界で時価総額最大の新興企業となった。しかし米中関係の緊張激化に伴い、米議員はティックトックが米安全保障上の脅威だとし、調査を求めてきた。バイトダンスはこうした懸念に対応するため、複数の選択肢を検討している。

(이번 결함의 발각으로 요 몇 년간 폭발적으로 인기가 높아지던 소셜미디어 서비스에 대한 감시의 시선이 강해질 가능성이 있다. 바이트댄스는 주로 틱톡으로 지지를 받아 세계에서 시가총액 최대의 신흥기업이 되었다. 하지만 미중관계의

긴장 격화에 따라, 미 의회는 틱톡이 미국의 안전보장에 위협이 된다며 조사를 요구해왔다. 바이트댄스는 이런 우려에 대응하기 위해 다수의 선택지를 검토하고 있다.)

 

원문링크 

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200109-47284133-bloom_st-bus_all

'취미 > 일본어번역' 카테고리의 다른 글

뉴스번역 2020.01.17  (0) 2020.01.17
뉴스번역 2020.01.16  (0) 2020.01.16
뉴스번역 2020.01.10  (0) 2020.01.10
뉴스 번역 2019.12.28  (0) 2019.12.28